Self Translation


ISBN: 9781921924279 Format: PB 210x135mm 256pp Rights: World Release / Publication Date: 01 /09 /2012


‘in the river 
before the eye 
on the heaven beneath the feet’

Poems first written in Chinese but now presented in both Chinese and English, Self Translation is arguably Ouyang Yu’s most lyrical and resonant collection of poetry to date. The verse inhabits China and Australia in spirit and the natural world in both nations. Mellow and beautiful, yet questioning of the experience of moving between cultures, these are poems that provide a perfect companion to Ouyang’s award-winning novel The English Class. They feel at once Chinese and Australian in the intuitive and often indefinable elements that provide a path between two places.

Ouyang Yu came to Australia in mid-April 1991 and has since published books of poetry, fiction, non-fiction, literary translation and criticism in both English and Chinese, including his award-winning novels The Eastern Slope Chronicle (2002) and The English Class (2010), his collection of poetry Songs of the Last Chinese Poet (1997) and his poetry book Terminally Poetic (2020), which won the Judith Wright Calanthe Award for a Poetry Book in the 2021 Queensland Premier’s Literary Awards. He was shortlisted for the Writer’s Prize in the 2021 Melbourne Prize for Literature and received a Fellowship from the Australia Council in the same year. His sixth novel, All the Rivers Run South, was published in late 2023.